½Å°£¸®½ºÆ®
Àüü¸®½ºÆ®
EBS Multi eBook ½Ã¸®Áî
¿Ü±¹¾î
»çȸ
¿¡¼¼ÀÌ/»ê¹®
´ëÇб³Àç
EBS ¼ö´É ´ëºñ ½Ã¸®Áî
¼öÇè¼­/ÀÚ°ÝÁõ
°æÁ¦/ºñÁî´Ï½º
À帣¹®ÇÐ
EBS ¼ö´É ¿µ¿ªº° ½Ã¸®Áî
Ãë¹Ì/¿©Çà
ÀÚ¿¬/°úÇÐ
Àι®
EBS TV ½Ã¸®Áî
¹®È­/¿¹¼ú
ÄÄÇ»ÅÍ/ÀÎÅͳÝ
¿ª»ç
EBS RADIO ½Ã¸®Áî
°¡Á¤/»ýÈ°
¾î¸°ÀÌ
Á¾±³/¿ªÇÐ
¹®ÇÐ
¼ºÀÎ

[ µû¶óÇÏ¸é ¿Ü¿öÁö´Â VO... ]

      

¾î¸°ÀÌ¿µ¾î

ÅäÀÍ/ÅäÇÃ

»ýÈ°/½Ç¿ë¿µ¾î

¿µ¾î¿ø¼­

¹®¹ý/µ¶ÇØ/ÀÛ¹®

ÀϺ»¾î

ÇÑÀÚ/Áß±¹¾î

±âŸ ¿Ü±¹¾î

    »ýÈ°/½Ç¿ë¿µ¾î

°íÇ°°Ý ¿µ¾î»ó½Ä Ä®·³ 100





Á¦ÀÛÇüÅ¿¡ µû¶ó ¾Ë
¸ÂÀº ºä¾î¸¦ ¼³Ä¡ÇØ
ÁÖ¼¼¿ä.

ÀúÀÚ : ÀÌÀ±Àç 

ÃâÆÇ»ç: ³Ø¼­½º / 2008-05-07

Á¦ÀÛÇüÅ : BOOKCUBE(B-612)

¿ë·® : 2240K

´ëÃâÇöȲ :  ´ëÃâ °¡´É

¿¹¾àÇöȲ : 0

Àüü(XML)

ÀÛÇ°¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸í±Û ÀúÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ¼Ò°³±Û ÀÛ°¡ÀÇ ÇѸ¶µð Ã¥ÀÇ ¸ñÂ÷ µ¶ÀÚµéÀÇ ¼­Æò µ¶ÀÚµéÀÇ ÇÑÁÙ¼­Æò

  ÀÛÇ°¼Ò°³

°íÇ°°Ý ¿µ¾î »ó½ÄÀ¸·Î ¿µ¾î Áö½Ä°ú ±³¾çÀ» ÇÔ²² ½×À» ¼ö Àִ åÀÌ »õ·Î ³ª¿Ô´Ù. <°íÇ°°Ý ¿µ¾î »ó½Ä Ä®·³ 100> ÀÌ Ã¥Àº ¿µ¾î¸¦ µÑ·¯½Ñ Èï¹Ì·Ó°í Àç¹ÌÀÖ´Â À̾߱â, °ü¿ë Ç¥ÇöÀÇ ¾î¿øÀ» 100°³ÀÇ Ä®·³À¸·Î ±¸¼ºÇÏ¿© Why-because ÆÐÅÏÀ¸·Î ¼³¸íÇÑ´Ù. 5°³ Ä®·³¸¶´Ù ³ª¿À´Â Critical InformationÀº ¿ø¾î¹Îµéµµ ¼³¸íÇϱ⠾î·Á¿î ¿µ¾î ¹®¹ý(ƯÈ÷ °ü»ç)À» ÀÚ¼¼ÇÏ°í ±ò²ûÇÏ°Ô Á¤¸®ÇÑ´Ù. ÁÖ¿ä ¼÷¾î³ª À¯¸í ÀλçµéÀÇ ¸í¾ðÀ» ¹ßÃéÇÏ¿© ±× ¸»ÀÇ ¹è°æÀ» ½ºÅ丮·Î ¿«¾î 100°³ÀÇ Ä®·³À» ±¸¼ºÇÏ¿´À¸¸ç ÀÏ»ó ȸȭ¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ¸¸ÇÑ ½¬¿î ¿¹¹®µéµµ Ãß°¡ÇÏ¿© ºÎ´ã½º·´Áö ¾Ê°Ô ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿µ¾î »ó½ÄÀ» ³ôÀÌ°í, ÀÏ»ó ȸȭµµ ÀÍÈ÷°í, ¾îµð¼­µµ ±×·¸°Ô ÀÚ¼¼È÷ ¹è¿ï ¼ö ¾ø¾ú´ø ¹®¹ýÀ» ÇÔ²² ¹è¿ì´Â Àϼ® »ïÁ¶ÀÇ È¿°ú¸¦ ¾ò°Ô ÇÑ´Ù.

  ÀúÀÚ¼Ò°³

ÀÌÀ±Àç(ÀúÀÚ): 1949³â Àü³² º¸¼º(ÜÄàò)¿¡¼­ Ãâ»ýÇÏ¿© Áß¾Ó´ëÇб³ ¹®¸®°ú´ëÇÐ ¿µ¾î¿µ¹®Çаú¸¦ Á¹¾÷Çß´Ù. Çö´ë°Ç¼³ÁÖ½Äȸ»ç Á¶Á¤¿ª(Coordinator)À¸·Î ÇØ¿Ü¿¡¼­ ±Ù¹«ÇßÀ¸¸ç Á߾Ӵ롤¼÷¸í¿©´ë¡¤ÇѾç´ë¡¤µ¿±¹´ë¡¤The Korea Herald ¿µ¾î¿¬±¸¿ø¿¡¼­ ¿µ¾î °­ÀǸ¦ Çß´Ù. Çѱ¹¡¤È­¶õÀÇ¿øÄ£¼±ÇùȸȸÀå-È­¶õ´ë»ç ȸ´ãÅ뿪 °æ·ÂÀÌ ÀÖ´Ù. Á¶¼±ÀϺ¸, Áß¾ÓÀϺ¸, µ¿¾ÆÀϺ¸, Çѱ¹ÀϺ¸, °æÇâ½Å¹®, ¹®È­ÀϺ¸, Çѱ¹°æÁ¦, ¿ù°£Á¶¼±¿¡ ¿µ¾î °ü·Ã Ä®·³À» ½èÀ¸¸ç ÇöÀç The Korea Times¿¡ ¿µ¹®Ä®·³À» ¾²°í ÀÖ´Ù. 2006³â ¡®¿ù°£Áß¾Ó¡¯¿¡ <ÀÌÀ±ÀçÀÇ ¿µ¾î & »ý°¢¶ó¿îÁö> ¿¬ÀçÇß°í, 2007³â ÇöÀç ¡®½Åµ¿¾Æ¡¯¿¡ <ÀÌÀ±ÀçÀÇ Total English>¸¦ ¿¬ÀçÇÏ°í ÀÖ´Ù. Çö Çѹݵµ¿µ¾î°øÇבּ¸¿ø(The Korean Peninsula English Engineering Academy)¿øÀåÀ¸·Î ÅëÀÏ Á¶±¹ÀÇ ¿µ¾î±³À°¿¡ ´ëºñÇÏ¿© ¿¬±¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¹ø¿ª¼­·Î´Â ¡¸È÷Ʋ·¯, ½ºÅ»¸°¡¤Ç츣ÃúÀÇ Á¤½ÅºÐ¼®(ž繮ȭ»ç) ¡¹°¡ Àú¼­·Î´Â ¡®½Åµ¿¾Æ(ãæÔÔä¬)¡¯ â°£±â³ä 2006³â 11¿ùÈ£ Ưº°º°Ã¥ºÎ·ÏÀ¸·Î ¹ßÇàµÈ µ¿¾ÆÀϺ¸ ½Ã»ç¿ù°£Áö¡¸³» ¼Õ¾ÈÀÇ ¿µ¾î¸¦ À§ÇÑ ¸í¹®Àå ¸íÇ¥Çö¡¹ÀÌ ÀÖ´Ù.

  ÀÛ°¡ÀǸ»

ÀÛ°¡ÀÇ ¸»ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.

  ¸ñÂ÷

Column 1 Idiom & Slang À̵ð¾ö°ú ½½·© 020 Column 2 Don¡¯t get mad, get even ¾ï¿ïÇϸé Ãâ¼¼Ç϶ó 022 Column 3 Gimme a break! ÇÑ ¹ø¸¸ ºÁÁÖ¼¼¿ä 027 Column 4 What¡¯s the magic word? ±× ¸»¹ö¸©ÀÌ ¹¹³Ä? 030 Column 5 Read my lips Á¦ ¸»À» ¹Ï¾îÁÖ¼¼¿ä 032 Critical Information °ü»çÀÇ À¯¹«¿¡ µû¸¥ ÀǹÌÀÇ Â÷ÀÌ 034 Column 6 Is our children learning? ¿ì¸® ¾ÆÀ̵éÀÌ Áö±Ý ¹è¿ì°í Àִ°¡? 036 Column 7 bittersweet & sweet sorrow ´ÞÄÞ ½Ô½Î¸§ÇÑ & ¾¹¾µ ´ÞÄÞÇÔ 038 Column 8 I get a kick out of you ´ç½Å°ú ÇÔ²² ÀÖÀ¸´Ï µÚÁý¾îÁö°Ô ÁÁ¾Æ¿ä 041 Column 9 Sour grapes or unripe grapes ½Å Æ÷µµÀΰ¡? ¾È ÀÍÀº Æ÷µµÀΰ¡? 043 Column 10 These fellows in the foreign service have no cojones 045 ±¹¹«ºÎÀÇ ÀÌ Ä£±¸µéÀº ºÒ¾ËÀÌ ¾ø¾î Critical Information ÀÌ·¸°Ô ´Ù¸¥ ºÎÁ¤°ü»ç(a/an)¿Í Á¤°ü»ç(the) 050 Column 11 ticker-tape parade ƼĿÅ×ÀÌÇÁ ÆÛ·¹À̵å 054 Column 12 The buck stops here Ã¥ÀÓÀº ³»°¡ Áø´Ù 056 Column 13 Give me the bottom line °á·Ð¸¸ ¸»Ç϶ó 059 Column 14 Cut to the chase ´ÜµµÁ÷ÀÔÀûÀ¸·Î ¸»Ç϶ó 061 Column 15 A little bird told me ¼Ò¹®À¸·Î µé¾ú¾î¿ä 064 Critical Information Á¾(ðú/species) Àüü¸¦ ´ëÇ¥ÇÏ´Â a/an/the 066 Column 16 hear through the grapevine À¯¾ðºñ¾î·Î µè´Ù 068 Column 17 on the wagon & off the wagon 070 ¼úÀ» ²÷Àº & (²÷¾ú´ø ¼úÀ») ´Ù½Ã ¸¶½Ã´Â Column 18 To jaw-jaw is better than to war-war 073 Çù»óÀÌ ÀüÀﺸ´Ù ³´´Ù Column 19 The pen is mightier than the sword ¹®(Ùþ)Àº ¹«(Ùë)º¸´Ù °­ÇÏ´Ù 075 Column 20 I¡¯m a Dutchman, if I fail in the exam this time 078 ³»°¡ À̹ø ½ÃÇè¿¡ ³«Á¦ÇÏ¸é ³» ¼Õ¿¡ ÀåÀ» ÁöÁö°Ú´Ù Critical Information ºÎÁ¤°ü»ç ¡®a¡¯¿Í ¡®an¡¯ 082 Column 21 So long ¾ÆÁÖ ±ä/¾ÆÁÖ ±æ°Ô 084 Column 22 Art is long and life is short ÀǼúÀº ±æ°í »ý¸íÀº ª´Ù 087 Column 23 The glass is half empty:The glass is half full 089 ÀÜÀÌ ¹ÝÀÌ ºñ¾î ÀÖ´Ù:ÀÜÀº ¹ÝÀÌ Â÷ ÀÖ´Ù Column 24 Caesar¡¯s wife must be above suspicion 093 ½ÃÀúÀÇ ¾Æ³»´Â ÇøÀÇ°¡ À־´Â ¾È µÈ´Ù Column 25 The die is cast ÁÖ»çÀ§´Â ´øÁ®Á³´Ù 095 Critical Information ºÎÁ¤°ü»ç(indefinite article)ÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ÀǹÌ(indefinite meaning) 098 Column 26 Cowards die many times before their deaths; 100 The valiant never taste of death but once °ÌÀïÀÌ´Â Á×±â Àü¿¡ ´©Â÷ Á×Áö¸¸ ¿µ¿õÀº ¿ÀÁ÷ ÇÑ ¹ø Á×À» »ÓÀÌ´Ù Column 27 None but the brave deserve(s) the fair! 102 ¿ë±â ÀÖ´Â ÀÚ¸¸ÀÌ ¹ÌÀÎÀ» ¾ò´Â´Ù Column 28 The best is the enemy of the good ÃÖ¼±(õÌà¼)Àº ¼±(à¼)ÀÇ Àû 104 Column 29 The first step is always the hardest ½ÃÀÛÀº Ç×»ó °¡Àå ¾î·Á¿î ¹ý 107 Column 30 She wears the pants ±× ¿©ÀÚ´Â ³²ÆíÀ» ±ò¾Æ¹¶°µ´Ù 109 Critical Information a/anÀÇ °­ÇÑ Áö½ÃÀû ÀǹÌ(strong denotative meaning)(1) 112 Column 31 Knock your customers¡¯ socks off! °í°´À» °¨µ¿½ÃÄѶó! 116 Column 32 The President¡¯ s One Shot ´ëÅë·ÉÀÇ ¿ø ¼¦ 118 Column 33 Break a leg! Çà¿îÀ» º÷´Ï´Ù! 120 Column 34 Death and Taxes Á×À½°ú ¼¼±Ý 122 Column 35 Mind/Watch the P¡¯ s and Q¡¯ s! ¾ðÇàÀ» Á¶½ÉÇϼ¼¿ä! 125 Critical Information a/anÀÇ °­ÇÑ Áö½ÃÀû ÀǹÌ(strong denotative meaning)(2) 128 Column 36 He kissed her mouth & He kissed her on the mouth 132 ±×´Â ±×³àÀÇ ÀÔ¿¡ Å°½ºÇß´Ù Column 37 Physically challenged ½ÅüÀûÀ¸·Î µµÀü ¹ÞÀº(?) 134 Column 38 Camel and the eye of a needle ³«Å¸¿Í ¹Ù´Ã±Í 137 Column 39 Lost Generation ¹æȲÇÏ´Â ¼¼´ë 139 Column 40 Do I know you? ´ç½ÅÀÌ ³ª¸¦ ¾Æ¼¼¿ä? 142 Critical Information a/anÀÇ ¾àÇÑ Áö½ÃÀû ÀǹÌ(weak denotative meaning) 144 Column 41 Let well alone ±Ü¾î ºÎ½º·³ ³»Áö ¸¶¶ó 148 Column 42 Live and let die ³Ê´Â »ì°í ³²Àº Á׿©¶ó 149 Column 43 You ain¡¯t seen nothing yet ¾ÆÁ÷ ¾Æ¹«°Íµµ º¸Áö ¸øÇß´Ù 151 Column 44 The child is father of the Man ¾î¸°ÀÌ´Â ¾î¸¥ÀÇ ¾Æ¹öÁö 154 Column 45 The best is yet to be °¡Àå ÁÁÀº °ÍÀº ¾ÆÁ÷ ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò´Ù 156 Critical Information a/anÀÇ ÇÔÃàÀû ÀǹÌ(connotative meaning) 158 Column 46 Your wish is my command! ºÐºÎ¸¸ ³»·ÁÁÖ¼¼¿ä! 160 Column 47 I didn¡¯t come Àú´Â °¡Áö ¾Ê¾Ò¾î¿ä 162 Column 48 My love is come to me ³ªÀÇ »ç¶ûÀÌ ³ª¿¡°Ô ¿Í ÀÖ¾î¿ä 164 Column 49 Practicing doctor °³¾÷ÀÇ»ç 166 Column 50 Heaven helps those who help themselves 168 ÇÏ´ÃÀº ½º½º·Î µ½´Â ÀÚ¸¦ µ½´Â´Ù? Critical Information Á¤°ü»ç ¡®The¡¯´Â ±âÁ¤(ÐþïÒ)ÀÇ ¶æ 170 Column 51 Rules for Writers ±Û ¾²´Â »ç¶÷ÀÇ ±ÔÄ¢ 172 Column 52 A writer should not end a sentence with a preposition 175 ±ÛÀ» ¾²´Â »ç¶÷Àº ÀüÄ¡»ç·Î ¹®ÀåÀ» ³¡³»¼­´Â ¾È µÈ´Ù Column 53 Bare Infinitive ¿øÇüºÎÁ¤»ç 177 Column 54 I saw her coming upstairs 180 ³ª´Â ±×³à°¡ À§ÃþÀ¸·Î ¿Ã¶ó¿À°í ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù Column 55 Phrasing ±¸Àý ²÷¾îÀбâ 183 Critical Information ÇÑÁ¤¾î±¸°¡ µû¸£´Â °¡»ê¸í»ç¿¡´Â the¸¦ ¾´´Ù 186 Column 56 You are resigning as of tomorrow 188 ±ÍÇÏ´Â ³»ÀϺηΠ»çÀÓÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù Column 57 Rhetoric Question ¼ö»çÀǹ®¹® 191 Column 58 You will have to fill out some forms 194 ¸î °¡Áö ¼­·ù¸¦ ÀÛ¼ºÇØ ÁÖ½ÃÁö¿ä Column 59 Do you understand me? ¾Æ½Ã°ÚÁö¿ä?(»ï°¡ÇÒ Ç¥Çö) 196 Column 60 Subjunctive Mood °¡Á¤¹ý 200 Critical Information ¼­¼ö¿Í ÃÖ»ó±ÞÀÌ ²Ù¹Ì´Â ¸í»ç¿¡´Â the¸¦ ¾´´Ù 204 Column 61 If life had a second edition, how I would correct the proofs 206 Àλý¿¡ Á¦2ÆÇÀÌ ÀÖ´Ù¸é, ³ª´Â ±× ±³Á¤¼â¸¦ °íÄ¡°í ½Í´Ù Column 62 In God We Trust ½Å¿¡°Ô ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀ» ¸Ã±é´Ï´Ù 209 Column 63 Trophy/Trophies TrophyÀÇ º¹¼öÇü 213 Column 64 Love is ... »ç¶ûÀº ¡¦ 217 Column 65 World Series ¿ùµå ½Ã¸®Áî 220 Critical Information Àý´ë¼ºÀÌ °­ÇÑ °Í 224 Column 66 See it through ³¡ÀåÀ» º¸¾Æ¶ó 226 Column 67 Let Truth and Falsehood grapple 230 Áø¸®¿Í °ÅÁþÀÌ ¸ÂºÙ¾î ³íÀïÇÏ°Ô Ç϶ó Column 68 Does he really think big emotions come from big words? 234 Ä¿´Ù¶õ °¨µ¿ÀÌ ¾î·Á¿î ´Ü¾î¿¡¼­ ³ª¿Â´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â °Ô Á¤¸»À̳Ä? Column 69 We speak the same language! ¿ì¸®´Â Äڵ尡 ¸Â¾Æ! 236 Column 70 Let¡¯s Break Broken English! ¾ûÅ͸® ¿µ¾î¸¦ ±úºÎ¼öÀÚ! 238 Critical Information °è·®´ÜÀ§ÀÇ the ¡ª Àý´ë¼ºÀÇ Ç¥Çö 242 Column 71 Broken English & Correct English ¾ûÅ͸® ¿µ¾î & ¹Ù¸¥ ¿µ¾î 244 Column 72 Pick-up Line ´©±º°¡¸¦ ²¿½Ç ¶§ ³¯¸®´Â ÀÛ¾÷¸àÆ® 247 Column 73 Funny Answering Machine Messages 250 Àç¹ÌÀÖ´Â ÀÚµ¿ÀÀ´ä±â Àλ縻 Column 74 Capital Letter ¡®I¡¯ 252 1ÀÎĪ ´ë¸í»ç ¡®I¡¯¸¦ ´ë¹®ÀÚ·Î ¾²´Â ÀÌÀ¯´Â ¹«¾ùÀΰ¡? Column 75 We ¿ì¸® 254 Critical Information ÇÑÀÚÀÇ êÅ(À°´Þ¿ù º¯)¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â the(1) 258 ÇÑÀÚÀÇ êÅ(À°´Þ¿ù º¯)¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â the(2) 260 Column 76 This is John. Who is this? Á¸Àä. ´©±¸½ÃÁÒ? 262 Column 77 Who is this naive, old guy? ÀÌ ¼øÁøÇÑ ´ÄÀº Ä£±¸´Â ´©±¸¾ß? 266 Column 78 Guy Fawkes Day °¡ÀÌ Æ÷Å©½ºÀÇ ³¯ 269 Column 79 Life is juggling five balls in the air 271 ÀλýÀº °øÁß¿¡ ´Ù¼¸ °³ÀÇ °øÀ» µ¹¸®´Â ¹¦±â Column 80 I¡¯m in! ³­ ¶Ù¾îµé¾ú¾î! 273 Critical Information Çü¿ë»ç¸¦ ¸í»ç·Î ¹Ù²Ù¾î¹ö¸®´Â the(1) 276 Çü¿ë»ç¸¦ ¸í»ç·Î ¹Ù²Ù¾î¹ö¸®´Â the(2) 278 Column 81 Prepositional Adverb ÀüÄ¡»çÀû ºÎ»ç 280 Column 82 on / off ¿Â / ¿ÀÇÁ 283 Column 83 upside down & downside up »óÇÏ°¡ ¹Ù²ï °æ¿ì 286 Column 84 hold on / hang on °ßµð´Ù¡¤¹öƼ´Ù 289 Critical Information ¿µ¾îÁ¤º¹ Know-How / À¯Çлý¿¡°Ô ±ÇÇÏ´Â ¸» 292 Column 85 off/ out/ up/ down °­Á¶ºÎ»ç 294 Column 86 over Àú ³Ê¸Ó¿¡(·Î) 297 Column 87 over there / out there ÀúÂÊ¿¡ / °Å±â¿¡ 299 Column 88 What to do with ¾î¶»°Ô ó¸®ÇØ¾ß ÇÒÁö 302 Column 89 Bring it on! ÇÑÆÇ ¶ßÀÚ! 304 Column 90 Phrasal verb ¡®Å¸µ¿»ç+ºÎ»ç¡¯·Î ÀÌ·ç¾îÁø ±¸µ¿»ç 307 Critical Information ±îÄ¡µÕÁö ±¸Á¶ ¿µ¾î(Magpie Nest Structure English) 310 / 3ÃþÁýÀ» ÁöÀ¸·Á¸é 1ÃþºÎÅÍ Column 91 She got through the thread ±×³à´Â ½ÇÀ» ²ç¾ú´Ù 312 Column 92 Give it to me ³ª¿¡°Ô ±×°ÍÀ» ÁÖ¼¼¿ä 314 Column 93 Gandhi and his shoes °£µð¿Í ±×ÀÇ ½Å¹ß 317 Column 94 Carry out your plans ´ç½ÅÀÇ °èȹµéÀ» ½ÇÇàÇ϶ó 319 Column 95 in & out in°ú out 321 Critical Information ½ÃÇè¹®Á¦¸¦ Ç®¸é¼­ ÇнÀÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ¹Ù´Ù¿¡ Àï±âÁúÇÏ´Â ¼À328 Column 96 on & off on°ú off 330 Column 97 up & down up°ú down 335 Column 98 fill her up & feel her up ä¿ö´Þ¶ó & ±×³à¸¦ ´õµë¾î¶ó 340 Column 99 man / men / mankind / human beings Àΰ£À̶õ 342 Column 100 Telephone / Television / Computer / Internet 347 ÀüÈ­, TV, ÄÄÇ»ÅÍ, ÀÎÅÍ³Ý Critical Information Do-it-Yourself ÇнÀ¹ý 350 Column 1 Idiom & Slang À̵ð¾ö°ú ½½·© 020 Column 2 Don¡¯t get mad, get even ¾ï¿ïÇϸé Ãâ¼¼Ç϶ó 022 Column 3 Gimme a break! ÇÑ ¹ø¸¸ ºÁÁÖ¼¼¿ä 027 Column 4 What¡¯s the magic word? ±× ¸»¹ö¸©ÀÌ ¹¹³Ä? 030 Column 5 Read my lips Á¦ ¸»À» ¹Ï¾îÁÖ¼¼¿ä 032 Critical Information °ü»çÀÇ À¯¹«¿¡ µû¸¥ ÀǹÌÀÇ Â÷ÀÌ 034 Column 6 Is our children learning? ¿ì¸® ¾ÆÀ̵éÀÌ Áö±Ý ¹è¿ì°í Àִ°¡? 036 Column 7 bittersweet & sweet sorrow ´ÞÄÞ ½Ô½Î¸§ÇÑ & ¾¹¾µ ´ÞÄÞÇÔ 038 Column 8 I get a kick out of you ´ç½Å°ú ÇÔ²² ÀÖÀ¸´Ï µÚÁý¾îÁö°Ô ÁÁ¾Æ¿ä 041 Column 9 Sour grapes or unripe grapes ½Å Æ÷µµÀΰ¡? ¾È ÀÍÀº Æ÷µµÀΰ¡? 043 Column 10 These fellows in the foreign service have no cojones 045 ±¹¹«ºÎÀÇ ÀÌ Ä£±¸µéÀº ºÒ¾ËÀÌ ¾ø¾î Critical Information ÀÌ·¸°Ô ´Ù¸¥ ºÎÁ¤°ü»ç(a/an)¿Í Á¤°ü»ç(the) 050 Column 11 ticker-tape parade ƼĿÅ×ÀÌÇÁ ÆÛ·¹À̵å 054 Column 12 The buck stops here Ã¥ÀÓÀº ³»°¡ Áø´Ù 056 Column 13 Give me the bottom line °á·Ð¸¸ ¸»Ç϶ó 059 Column 14 Cut to the chase ´ÜµµÁ÷ÀÔÀûÀ¸·Î ¸»Ç϶ó 061 Colum...

  µ¶ÀÚ¼­Æò

µî·ÏµÈ µ¶ÀÚ ¼­ÆòÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.

  ÇÑÁÙ¼­Æò

µî·ÏµÈ ÇÑÁÙ ¼­ÆòÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.

µî·ÏµÈ ¼­ÀûÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.

³Ø¼­½º ÀÇ ´Ù¸¥ e-Book

- ûÇØ Çʼö Ç¥Çö 1000 - Åܽº ûÇØ, Ç¥ÇöÀ¸·Î ³¡³»

- ¿ì¹°À» ¶ÙÃijª¿Â ´ºÅäÀÍ °³±¸¸® ¸ðÀÇ°í»ç 1

- I write TOEIC

°³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æħ ÀÌ¿ëÀÚ¾à°ü